Эмма Рённгрен учится в МГУ, живет в общежитии и подмечает различия между Швецией и Россией.

3501347_612_594

– Я раньше никогда не жила в общежитии, а теперь живу, у меня своя спальня, а с русской соседкой мы делим ванную и туалет. Кухня тоже общая для всех.

Шведские студенты обычно берут так называемый "студенческий кредит", а как обеспечивается материальная сторона жизни во время учебы в МГУ?

– Я ничего не плачу за учебу, потому что у Лундского университета и МГУ есть договор (об обмене студентами). Но за комнату в общежитии я плачу, за еду-продукты, естественно. "На жизнь", так сказать, Эмма получила стипендию Шведского института.

Как выглядит сам учебный процесс? Студентам во всем мире ведь надо ходить на лекции, готовиться к семинарам, зачетам, экзаменам. Есть отличительные от Швеции черты?

– Здесь в МГУ много занятий, всё это по-русски, и занятий намного больше, чем в шведских университетах. В Швеции у меня обычно три лекции.

В день?

– Нет, в неделю. А в Москве 12-13 занятий. В неделю.

Какие предметы нравятся больше? Какие курсы лекций сейчас идут?

– Я изучаю "Русский язык для иностранцев", а также русскую литературу, русскую культуру , русскую историю, и это мне очень нравится, – говорит Эмма Рённгрен.

А предметы, которые не нравятся?

– Может быть, фонетика русского языка. Очень сложный предмет, – улыбается Эмма.

На вопросы: о чем разговаривают студенты, куда они ходят по вечерам, чем интересуются, Эмма отвечает, что это, как и в Швеции. То есть, студенческая жизнь ничем таким особенным не отличается, думает она.

А как студенты проводят своё свободное время? Как отмечают праздники? Вы уже были в Москве 8 марта – есть какие-то отличия в праздновании женского дня?

– Да, Международный женский день был для меня большим сюрпризом. Для нас в Швеции этот день связан с политикой. В этот день обращают внимание на положение женщин в мире, что нет равноправия между женщинами и мужчинами, в Швеции в этот день проходят демонстрации…

То есть, борьба за равноправие продолжается, – подытоживаю я.

– А здесь международный женский день – это праздник. Это выходной день, все празднуют, мужчины дарят женщинам цветы, шоколад, поздравляют их.

А в Швеции – ни цветов, ни конфет, никто женщин не поздравляет и нет открыток с 8 марта, – перечисляю я бросающиеся в глаза отличия.

– Да, – соглащается Эмма.

Приближается Пасха (в лютеранской Швеции Пасха в этом году выпадает на 5 апреля), и я спрашиваю Эмму, заметны ли отличия в подготовке к этому празднику, в предпасхальной торговле?

– К сожалению, я очень мало знаю о Пасхе, – отвечает Эмма и продолжает: Я вижу, что в России это серьезный и религиозный праздник. В ресторанах я вижу есть постное меню.

Среди сокурсников Эммы она не знает никого, кто соблюдал бы пост, и она предполагает, что это не такое уж обычное явление среди молодежи.

А Пасха в Швеции?

– В Швеции Пасха для большинства – это не религиозный праздник.

А 1 апреля? Над Вами кто-нибудь уже успел подшутить?

– Нет, я еще дома. Но я знаю, что и в Швеции, и в России в этот день дурачат друг друга. Меня легко провести, – признается Эмма. Поэтому буду читать русские новости с осторожностью.

Что спрашивают студенты, когда узнают, что Вы – шведка? Что они думают о Швеции, что они знают о Швеции?

– Они очень любопытны, хотят больше узнать о Швеции. Они думают, что Швеция – хорошая страна, богатая страна. Многие были в Швеции в качестве туристов и говорят, что там очень красивая природа, добрые люди и так далее. И я согласна. Так и есть.

Эмма возвращается к мужским и женским ролям, которые, по ее мнению, в России и в Москве очень сильны, то есть, представления о том, каким должен быть мужчина, и какой должна быть женщина:

– Мне кажется, что здесь для мужчин главное – стать богатым. А для женщины – выйти замуж.

А в Швеции?

– Может быть тоже, но в Швеции это не так бросается в глаза.

Здесь женщины должна быть молодыми, красивыми, стройными, хорошо одетыми всё время…

А в Швеции?

– Это тоже, конечно, важно, но если она не нашла себе мужа, то в Швеции это не значит, что она – неудачница.

В Москве приходится больше следить за собой, краситься, например?

– Да, отвечает Эмма. Я не считаю, что это плохо, просто мне жаль, что здесь это выглядит, как требование по отношению к женщине, а не ее собственный выбор. Я, как женщина, чувствую здесь такой пресс, давление: я должна, обязана быть такой!

А с другой стороны, мужчины тут больше ухаживают за женщинами – открывают дверь, уступают место… И это Эмме нравится: "Многие мужчины здесь джентльмены, это правда".

Я спрашиваю под конец, выдержит ли Эмма год жизни в общежитии, в Москве, не сбежит ли домой в Швецию?

– Нет. Мне здесь очень нравится. Скучаю иногда по дому, конечно. Но Москва – такой большой и красивый город… Мне хорошо здесь, – говорит Эмма Рённгрен/

 Emma Rönngren по телефону Ирине Макридовой.

perevodika.ru

  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Мой Мир
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • В закладки Google
  • Одноклассники

3 comments

Leave Comment
  1. Старуха Изергиль

    Сразу вспомнилась собственная учеба в Швеции. Навеяло, так сказать)) Здесь, в России я в универ не накрашенная не ходила, всегда следила за собой. Там же – вообще забила на все это, могла за 15 минут встать и быстро-быстро в универ (благо на велике 5 мин. ехать). Как будто магия какая-то. Потом вернулась в Россию – опять к косметике. В одежде та же фигня. Кроссовки, спортивная куртка, про юбки так вообще забыла. То что мужчины ни двери не открывают, ни стулья не уступают там – тоже верно. Для меня это было непривычно, учитывая, что были еще свежи воспоминания со школы – когда в нашем классе мальчики всегда пропускали девочек вперед в класс. И думаю не в равноправии/неравноправии тут дело. В России равноправия не меньше, а может даже где-то больше, просто в России женщина – это всё еще женщина, а мужчина – это мужчина, они разные, но равноценные, отсюда нюансы. Там же всё в кучу, м/ж больше нет, есть унисекс. А еще очень непривычно к преподам по имени было обращаться, по-приятельски, всё равно за год не привыкла. Думаю, всё-таки нужна субординация, препод – это прпепод, а студент – это студент. Вот такой длинный комментарий получился.
     

    • sdelanounih
      Author

      Вот такой длинный комментарий получился.

      Спасибо вам за него.

    • Alan

      >И думаю не в равноправии/неравноправии тут дело. В России равноправия не меньше, а может даже где-то больше, просто в России женщина — это всё еще женщина, а мужчина — это мужчина, они разные, но равноценные, отсюда нюансы.

      Конечно больше. Этим кстати и вызвана так удивившая эту девушку разница в отношении к восьмому марта. У нас никогда не было резонансного политического запроса дать женщинам равные права. Равноправие женщин узаконили в первые годы существования СССР, чуть ли не первыми в мире, причем не по капле, а в полной мере, закрепив сразу и равные права, и равные обязанности, и равное отношение. В "развитых" же европейских и американских государствах это был долгий политический процесс с митингами, требованиями, террором, издевательствами и т.п. Поэтому у нас восьмое марта — это праздник, в который напоминают, что женщина — это Женщина. А у них — повод напомнить о феминизме, об угнетении и о необходимости с ним бороться.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.