Канадский язык

Alexandre Laflamme, Christoph Bonneau, Francis Leclerc

Жизнь по блок-схеме отразилась и на языковых познаниях канадцев.

Общаться с ними нужно осторожно. Половина сложного английского, который пытался поначалу здесь использовать, роботам не понятна и неинтересна: в ходу лишь несколько сотен слов в различных комбинациях. Поэтому неизбежно английский деградирует. Старался почаще читать историческую и художественную литературу– чтобы не отупеть окончательно.

Особенно режут слух слова-паразиты, которые замусорили язык настолько, что в трёхминутном монологе мыслей может оказаться на 1–2 минуты, а остальное– эти слова, повторяющиеся через раз: одно смысловое слово, второе– слово-паразит, третье – смысловое, четвёртое – слово-паразит и т.д. Лидерами являются следующие мусорные слова: like (типа), kind of (какбы), you now (понимаешь), fuck it (бляха) и ряд других.

Нельзя не отметить, что в стране полно людей, которые не просто не знают английского, им даже неведомо, как произносится или пишется в оригинале название этого языка. Они живут в своих сообществах всю жизнь и чувствуют себя нормально.

В рамках исследования, проведённогов2003 году, языковые познания канадцев были оценены по шкале от 1 до 5, т.е. от низкого уровня к высокому(1). 3-й уровень является желательным порогом для успешного выполнения растущих требований, предъявляемых к навыкам человека обществом знаний. Те, кто находятся на 1-м и 2-м уровнях, испытывают трудности при прочтении или понимании сложных текстов. Поскольку в Канаде два государственных языка (английский и французский), то оценивался уровень знания как среди тех, для кого родным языком является английский, так и среди тех, для кого родным языком является французский.

Исследование показало, что 42% взрослых канадцев (от 16 до 65 лет) оказались ниже 3-го уровня по грамотности в прозе. Среди англоговорящих эта доля составила 39%, тогда как среди франкофонов аж 56%(2).

Самой отстающей оказалась провинция Нью-Брансуик: две трети франкофонов не дотянули до 3-го уровня по грамотности в прозе, а среди англоговорящих эта доля составила более половины. Здесь также меньше всего читают: почти 60% франкофонов Нью-Брансуика сообщили, что они никогда не читают книг или делают это редко.

В провинциях Онтарио(4) и Нью-Брансуик около 45% франкофонов в возрасте от 6 до 24 лет оказались – по совокупности баллов за грамотность в прозе и документарную грамотность – ниже 3-го уровня(5).

Глядя на эти цифры, нужно иметь в виду, что в 2001 году канадцы, родившиеся вне Канады, составили 18,4% населения. Таким образом, для основной массы жителей страны английский или французский язык является родным. А раньше пропорция канадцев, родившихся за рубежом, была ещё меньше: к примеру, в 1991 году она составляла только 16,1% населения(6).

_____________________

(1) Знания оценивались по совокупности четырёх факторов: понимание связанного текста, используемого в книгах и газетных статьях; документарная грамотность (понимание графиков, схем и другой письменной информации дискретного толка); числовые операции (использование количественных параметров и математических понятий); решение проблем (аналитическое мышление).

(2) Study: Literacy and the official language minorities / Statistics Canada. – The Daily. Tuesday, December 19, 2006.
http://www.statcan.gc.ca/daily-quotidien/061219/dq061219b-eng.htm Date Modified: 2006-12-19.

(3) Study: Literacy and the official language minorities / Statistics Canada. – The Daily. Tuesday, December 19, 2006.
http://www.statcan.gc.ca/daily-quotidien/061219/dq061219b-eng.htm Date Modified: 2006-12-19.

(4) Самая большая по численности населения провинция Канады ( в ней проживает почти 40%  населения страны ).

(5) Jean-Pierre Corbeil. The Canadian Component of the 2003 International Adult Literacy and Skills Survey (IALSS): The Situation of Official Language Minorities / Statistics Canada. Ottawa. December 2006. P.86.
http://www.statcan.ca/english/research/89-552-MIE/89-552-MIE2006015.pdf

(6) Proportion of foreign-born population, by province and territory (1991 to 2001 Censuses) / Statistics Canada.
http://www40.statcan.gc.ca/l01/cst01/demo46a-eng.htm Date Modified: 2005-01-26.

 

Глава из книги Алексея Пантелеева: Канада: губительный мираж

6 comments

Leave Comment

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.