Антирусская пропаганда в англо-саксонских СМИ

antisovietfrench

Когда-то мне довелось смотреть один немецкий документальный фильм о России послесоветской эпохи. Они очень любят такие фильмы и явно испытывают некое садистское удовольствие от созерцания наших бед, иначе не крутили б их как минимум раз в неделю по своему телевидению. Так вот, там рассказывалось о территориях, когда-то принадлежавших японцам, а после 2-й Мировой отошедших СССР. Стоя на холме, какой-то наш мужичок делился с немцами своими воспоминаниями, а те переводили. Он сказал примерно следующее: «Когда-то на этом холме была японская деревня. Когда японцы ушли, она сгнила, и теперь от неё не осталось никаких следов». Немцы перевели это своим зрителям так: «Когда-то в этом районе были японские ДЕРЕВНИ, но когда ПРИШЛИ РУССКИЕ ВОЙСКА, ОНИ И ДЕРЕВНИ РАЗРУШИЛИ, И ЯПОНЦЕВ ВЫГНАЛИ». Ошибкой перевода это быть не могло.

С тех пор я внимательно присматриваюсь ко всем репортажам и статьям о русских в СМИ англо-саксонских стран. Таких примеров набралось великое множество. Иногда идёт просто явная, наглая дезинформация, цель которой — поддерживать отрицательный образ русских, созданный во время холодной войны. Вот ещё пара примеров:

В другом документальном фильме, на этот раз о тяжёлой судьбе угнетаемых народов Сибири, тамошний житель сообщил немецким журналистам примерно следующее: «Многие не понимают, как можно жить в таком холоде, но я родился здесь, очень люблю этот край и никуда отсюда не уеду». Перевод:»Да, когда пришли русские, они принесли с собой водку, но когда они уйдут (!!!), может, уйдёт и водка». Очевидно, немецкие журналисты ещё не осознали, что в Германии проживает 5 млн. русскоговорящих, которые иногда смотрят их программы.

Бывший эсэсовец рассказывает о том, как встречали немцев на Украине: «Повсюду мы видели счастливые толпы и людей с цветами. Украинские женщины встречали наших мужчин с восторгом и бесплатно обслуживали нас в борделях. Думаю, что после нашего ухода на Украине осталось несколько десятков тысяч наших детей».

Любопытный пример антирусской пропаганды на немецком телевидении(Хессен Фернсеен) 22.09.03: 18.30 — репортаж о русской мафии, 20:00 — репортаж о массовых изнасилованиях русскими солдатами немок во 2-Мировой; 22:00 — целый документальный фильм о тех же преступлениях русских более подробно:»Они изнасиловали 2 млн. человек! Гитлер был прав, убивая их!» Заканчивается фразой очевидца «Это не люди, это звери». После док. фильма — новости. На местных выборах в Баварии победила партия CDU. Та самая, которая когда-то была создана из мелких фашистских партий и была ответственна за реабилитацию фашистских преступников после войны на американской территории.

Программа „Frontal 21“. ZDF(Германия), 25.11.2003 В программе рассказывается о Калининграде. Основные мысли: 

— без помощи Запада они бы там уже давно вымерли; 

— народ счастлив видеть новые красивые бутики и содрогается, вспоминая «серые советские времена». При этом интервью с народом показывает обратное: народ жалуется, что после ухода коммунистов всё пришло в упадок. «После ухода коммунистов» авторами программы игнорируется, «всё пришло в упадок» акцентируется.

— молодёжь занимается тем, что изучает немецкую культуру и всё своё свободное время проводит в поисках могил немецких солдат; старых, «ранее засекреченных» фундаментов немецких домов; мечтает о том, что «самый западный регион России станет самым восточным регионом Запада».

-русские из этого региона с удовольствием путешествуют по Европе и без энтузиазма ездят в другие регионы России (интересно, какие это русские такие богатые?).

— вокруг сплошная мафия.

— когда тут были немцы, всё было хорошо и красиво. А при русских — серо и уныло, да ещё и за колючей проволокой. Короче, мысль проста — русские, отдавайте нам наше имущество.

В своей книге «Глупые белые люди» (2001) Майкл Мур пишет, что, мол, Горбачев в своё время перенял Советский Союз с полностью разрушенной экономикой и голодающим населением, которое даже не могло позволить себе туалетной бумаги. Он рассказывает, что злые советские военные забирали себе все деньги на ракеты, а люди жили в полной нищете и даже на грани восстания. Ему, конечно, из Америки виднее. А книга эта, между прочим, международный бестселлер, формирует мнение людей. (1)

“Президент Клинтон подписал строительство Музея “Жертвы Коммунизма”, что будет расположен неподалеку от Торгового Центра в Вашингтоне“.

На идеологическую борьбу с нами бросается и наука. Например, в очень популярной и занимательной книге Берлица «Удивительный мир языков» есть целый раздел про русский язык. Там он и поясняет, что, дескать, слово само «русский» произошло из древнескандинавского, там оно означало «гребец». Обоснование: викинги ловили славян и использовали их рабский труд на своих кораблях. А чтоб ни у кого не оставалось в этом сомнений он приводит ещё одно доказательство этой гипотезы: слово словянин происходит от общегерманского (+ латынь) слова «раб». Ну кто не поверит при такой аргументации? Он, правда, забывает упомянуть, что эти его объяснения — только гипотезы, а не истина в последней инстанции. Хуже того, гипотез таких море. Например, можно было сказать, что в территорию Киевской Руси входили реки Рось и Славутич (сейчас Днепр). Если из «Славутич» отбросить суффиксы, то остаётся корень «слав». Вспомним, что славяне очень почитали реки и, возможно, считали их своими родителями (Волга-матушка). Всё таки, по-моему, в этой гипотезе значительно больше смысла, чем в выведении наших самоназваний из древнеанглийского. Далее Берлиц поясняет, что, мол, есть в русском такое очень опасное слово «мир». Опасно оно тем, что у него есть следующие значения: 1. отсутствие войны; 2. село; 3. вселенная. Он даже не упоминает, что значение «село» давным давно вымерло, но одного факта существования этого слова ему достаточно, чтоб заявить что русские подсознательно запрограммированы на завоевание всего мира, чтоб построить в нём своё село. Ну, если учёный пишет, так чего ему не верить? Тем более, если это пишет американский учёный. Книга эта, кстати, распространялась бесплатно, и не только в Америке… (2)

История, конечно, у них тоже невероятно искажена. К этому предмету их идеологи относятся с особой серьёзностью, т.к. то, что выучено в школе, въедается в человека намного глубже, чем какая-то книга, случайно прочитанная на досуге. „История России и особенно СССР в них представлена в поразительно фальсифицированном виде. Я бы мог привести сотни примеров подобного искажения, но уже из одной реакции канадской польки вы поймете ее глубину. Она по случаю Д-Дэй (день высадки союзников в Нормандии) через газету благодарит США за освобождение Польши во время Второй мировой войны. Всеобщая неприязнь в отношении русских такова, что многие российские иммигранты стесняются называть себя русскими“.(8) Кстати, искажения истории касаются не только России и присущи не только Америке, но и всему Западу. В канадских исторических книгах американская революция конца XVIII века называется бунтом (мятежом), а американские учебники обычно «пропускают» в своих текстах акт вторжения США на территорию Канады и захвата Торонто во время их, так называемой, войны против англичан 1812 г.(9)

„National Geographic“. Вообще-то, этому журналу положено заниматься всякими путешествиями, но даже там не обходиться без антирусской пропаганды. Это хороший пример того, насколько глубоко вьелась пропаганда во все сферы их жизни. Описания статей я перевёл из каталога, изданного самим журналом к полному собранию „National geographic“, вышедшему на компакт-дисках и ДВД в начале 2000-х. Посмотрим краткие описания статей об СССР за прошедшие годы:

«Смертельное наследие: загрязнение в бывшем СССР»: в погоне за экономической самодостаточностью Советская империя оставила мерзкое наследие умирающих лесов, загрязнённых рек и детей-уродов по всей своей территории. Август 1994. Стр. 70 — 99. (лучше бы они написали о мерзком наследии детей уродов в Ираке, Вьетнаме и других странах, атакованных США).

«Жизнь с монстром — Чернобыль»: на месте, где случилась самая страшная ядерная катастрофа в мире, два остающихся реактора продолжают снабжать электроэнергией бедную и напуганную Украину. Авг. 1994. Стр. 100- 115.

«Украина»: 50 млн. украинцев сражаются за свой язык, их религию и свою национальную идентичность… Но они ходят по лезвию бритвы… Май 1987. Стр. 595 — 631.

«Вспоминая ГУЛАГ»: с 1928 по 1953 Иосиф Сталин послал миллионы людей в советские трудовые лагеря. Март 1990. Стр. 48-49.

«Последние дни ГУЛАГа?» Март 1990. Стр. 40 — 47. (Да, поздненько наступили с их точки зрения последние дни этого самого ГУЛАГА, аж в 1990 г.)

«Сибирь: из холода»: Сибиряки протестуют против грабительского разворoвывания Советским Союзом богатств их родного края! Март 1990. Стр. 2-39.

«Матушка Волга защищается»: Автор обнаруживает, что примитивная жизнь остаётся неизменной на островах во время Второй Мировой. Дек. 1942. Стр. 793 — 811. (ну, конечно, какая ещё может быть жизнь у русских варваров?)

Очень любопытное описание русских солдат из мемуаров одного американского офицера разведки, Гарри Розицки, времён Второй Мировой войны: «монголоидные солдаты ростом в 140-150 сантиметров в лаптях». По этой цитате хорошо видно, что американцы применяли любые средства, даже самую грубую ложь, для демонизации русских. Кстати, несколько позже этот самый Гарри стал главой управления по делам СССР в ЦРУ. Ещё одни американец, генерал Д. Паттон, прославленный герой той войны, сообщил общественности США, что русские — «вырождающаяся раса монгольских дикарей», «сукины сыны, варвары и запойные пьяницы».(15)

Во время празднования Дня согласия и примирения, главным событием для американских СМИ стала демонстрация коммунистов. В ней участвовали менее 500 человек исключительно пожилого возраста. Чтобы затушевать данное обстоятельство CNN выставила своих операторов в центре Охотного Ряда. Демонстрацию окружал поток людей, выходивших из трех соседних станций метро, а также простые прохожие, что вместе создавало иллюзию массовости митинга. Вместе с тем, были полностью проигнорированы акции на Тверской, собравшие около 5 000 участников, и акция у Белого дома «в память павших в октябре 1993 г. защитников русского парламента»

Интересно наблюдать за формулировкой американских СМИ в сообщениях о чеченцах. Вместо слова «террорист» употребляется «борец за свободу» (freedom fighter) или повстанец (rebel). Уже через несколько часов после захвата группой Бараева зрителей мюзикла «Норд-Ост», головной сайт чеченских боевиков kavkaz.org стал практически недоступен. Причина столь быстрого выхода из строя «главного информационного калибра» террористов судя по всему проста. Практически сразу после начала событий, CNN — телекомпания с мировым именем, начала снабжать все публикуемые на своем сайте материалы о московской трагедии ДВУМЯ рядом стоящими ссылками — на Российский информационный центр (официальный интернет ресурс правительства РФ) и на сайт kavkaz.org. Примечательны названия ссылок:

Russian Government: Official Information – Официальная информация Российского правительства

И

Pro-rebel Website: kavkaz.org – близкий к повстанцам сайт kavkaz.org

 

Здесь стоит ненадолго задержаться, и разобраться со значением слова Rebel. В английском языке это, пожалуй, одно из самых мягких и уважительных обозначений революционных партий. Ирландские сепаратисты – Rebel, бойцы армии генерала Вашингтона времен борьбы за независимость американских колоний от Англии – тоже Rebel. А вот соратники Бен Ладена – это уже terrorists. Чувствуете разницу?

Если не верите, можете проверить сами. Достаточно зайти на этот сборник статей CNN про Бен Ладена, чтобы убедиться – никакой он не rebel, а самый настоящий terrorist. А вот Чеченские боевики продолжают оставаться для CNN повстанцами. Взять хотя бы заметку Theatre gunmen fire at escapers Ни разу, на протяжении всей статьи автор CNN не называет боевиков этим неполиткорректным словом «Террорист». «Anti-Terrorist forces», т.е.силы по борьбе с террористами в материале присутствуют. А вот самих террористов – нет как нет. И это при том, что речь в статье идет в том числе и об убийстве заложницы.

Как же именуют американские журналисты бараевких убийц? По разному, но всегда ласково:

— «Chechen gunmen» — вооруженные чеченцы

— Chechen guerrillas – чеченские партизаны

— Chechen rebels – чеченские повстанцы

— И, наконец — Chechen dissidents – чеченские диссиденты.

И ни разу – убийцы или террористы.

А вот что пишет BBC о «повстанце Хаттабе»: «For the FSB, he was an «international terrorist… an ideologist and organiser of terrorist activity».

For the Chechen rebels, this fighter from the Middle East may in time be remembered mainly for his skill in leading the guerrilla war against Moscow» — Для спецслужб он был международным террористом, идеологом и организатором террористического движения.

Для Чеченских повстанцев этот боец с ближнего востока со временем станет символом партизанской войны против Москвы. (Обратите внимание на разницу в значении слов terrorist, rebel и gurrillas).

А «борцы за свободу» у них вообще ассоциируется с антифашистскими повстанцами и другими «абсолютными» героями истории. Вот как американцы себе представляют себе freedom fighters. В этой игре, кстати, героические американцы убивают русских захватчиков.

„Когда была арестована так называемая бензиновая группа, куда входили бывшие наши соотечественники, по всем газетам разошелся пресс-релиз о том, что арестована русская мафия. Хотя из арестованных было двенадцать евреев и один армянин. Но американская пресса не постеснялась назвать это русской мафией. Враг всегда нужен“.

usinfo.ru

См. также:

BBC: неполживо за ГУЛаг

Германия ведет неприкрытую информационную войну в Калининграде

 

 

6 comments

Leave Comment

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.